優(yōu)秀的譯者和十本經(jīng)典的國際兒童小說
入選“教育部新課標(biāo)推薦書目”“中小學(xué)基礎(chǔ)閱讀書目”“新課標(biāo)中小學(xué)必讀名著”等
我知道一個(gè)真正卓越的譯者是怎么回事,他們是語言和語言之間優(yōu)秀的擺渡人,他們更是好故事的擺渡人,馬愛農(nóng)就是一個(gè)好譯者。
——粲然(著名作家,兒童閱讀推廣人)
粲然:為什么要選擇好譯本
對(duì)孩子而言,他們讀到的*個(gè)譯本,就是*個(gè)為他們述說這個(gè)故事的人,就是故事*開始來到他們身邊的樣子。*的故事,需要有*的援引,這就是我們找一本好書時(shí),要力求找好版本的原因。
然而,不是每個(gè)譯者都是語言與語言之間優(yōu)秀的擺渡人。而好的故事,優(yōu)美的語言與語境,不是你打開翻譯軟件,打開別人的譯稿,就可以信心百倍地大放厥詞。
我知道一個(gè)真正卓越的譯者是怎么回事,他們是語言和語言之間優(yōu)秀的擺渡人,他們更是好故事的擺渡人,馬愛農(nóng)就是一個(gè)好譯者。
《綠野仙蹤》有著“美國的《西游記》”之稱,美國兒童文學(xué)協(xié)會(huì)(CLA)評(píng)選的“十部美國*偉大的兒童文學(xué)作品”之一
《納尼亞傳奇之獅子,女巫和魔衣櫥》榮獲英國“卡耐基文學(xué)獎(jiǎng)”,世界公認(rèn)的20世紀(jì)*偉大的兒童文學(xué)作品,啟發(fā)J.K.羅琳創(chuàng)作之路的奇幻文學(xué)經(jīng)典
《黑駿馬》世界上*部真正意義上的動(dòng)物小說,轟動(dòng)歐洲文壇的經(jīng)典佳作,20世紀(jì)英語世界六大暢銷書之一
《綠山墻的安妮》加拿大女作家蒙哥馬利創(chuàng)作的“安妮系列”小說中*為成功的一部,被稱為“加拿大國寶級(jí)的作品”
《愛麗絲夢游仙境》英國魔幻文學(xué)的代表作,世界十大著名哲理童話之一。英國文學(xué)大師卡羅爾.劉易斯的代表作品
《大草原上的小木屋》榮獲美國“紐伯瑞兒童文學(xué)獎(jiǎng)”,美國教育部評(píng)選的“100本孩子*喜歡的童書”
《小書房——玻璃孔雀》《小書房——窮島的奇跡》榮獲“國際安徒生獎(jiǎng)”的暖心童話,著名作家依列娜.法吉恩的代表作品
《五個(gè)孩子和沙地精》英國著名兒童文學(xué)女作家伊迪絲·內(nèi)斯比特的代表作品,幻想奇特,充滿童趣,經(jīng)久不衰。
《安徒生童話選》人類歷*偉大的童話大師安徒生的傳世經(jīng)典
她是哈利波特在中國的代言人
馬愛農(nóng),著名翻譯家,中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員,現(xiàn)任人民文學(xué)出版社外國文學(xué)編輯室編輯。
自20世紀(jì)80年代起從事英語文學(xué)翻譯,譯有多部充滿童趣,文字優(yōu)美的兒童文學(xué)佳作。主要翻譯作品有“哈利波特系列”《綠山墻的安妮》《地海傳奇》《米先生的世界旅游繪本系列》《船訊》《走在藍(lán)色的田野上》等近百部膾炙人口的經(jīng)典佳作。
《綠野仙蹤》
《綠山墻的安妮》
《納尼亞傳奇——獅子,女巫和魔衣柜》
《五個(gè)孩子和沙地精》
《黑駿馬》
《安徒生童話選》
《愛麗絲漫游仙境》
《小書房——玻璃孔雀》
《小書房——窮島的奇跡》
《大草原上的小木屋》