世界文學(xué)名著表現(xiàn)了作者描述的特定時(shí)代的文化。閱讀這些名著可以領(lǐng)略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細(xì)的刻畫,讓讀者如同置身當(dāng)時(shí)的歷史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻(xiàn)給廣大讀者。
我們找來(lái)了專門研究西方歷史、西方文化的專家學(xué)者,請(qǐng)教了專業(yè)的翻譯人員,精心挑選了這些可以代表西方文學(xué)的著作,并聽(tīng)取了一些國(guó)外專門研究文學(xué)的朋友的建議,不刪節(jié)、不做任何人為改動(dòng),嚴(yán)格按照原著的風(fēng)格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
隨著閱讀的展開(kāi),你會(huì)發(fā)現(xiàn)自己的英語(yǔ)水平無(wú)形中有了大幅提高,并且對(duì)西方歷史文化的了解也日益深入廣闊。
送您一套經(jīng)典,讓您受益永遠(yuǎn)!
《遠(yuǎn)離塵囂》是英格蘭偉大的小說(shuō)家哈代的代表作。書(shū)中的主人公加布里埃爾經(jīng)營(yíng)著一個(gè)小農(nóng)場(chǎng),他對(duì)前來(lái)幫工的巴思喜巴小姐一見(jiàn)傾心,向她求婚卻遭拒絕。一場(chǎng)突如其來(lái)的變故致使他傾家蕩產(chǎn),流落他鄉(xiāng)。當(dāng)他來(lái)到威瑟伯農(nóng)場(chǎng),他驚喜地發(fā)現(xiàn)農(nóng)場(chǎng)主就是他朝思暮想的巴思喜巴小姐,不過(guò)這次他卻成了巴思喜巴小姐的仆人。
巴思喜巴的女傭范妮和中士特羅伊相戀,并定下婚約。范妮走錯(cuò)了教堂,特羅伊拒絕舉行第二次婚禮。鄰居博爾德伍德瘋狂地愛(ài)著巴思喜巴小姐,而巴思喜巴小姐卻醉心于特羅伊,并在不明真相的情況下和他閃電般地結(jié)了婚。加布里埃爾和巴思喜巴小姐的關(guān)系若即若離。博爾德伍德在沖動(dòng)中殺死了特羅伊,自己也被送進(jìn)了法院。在巴思喜巴小姐的三個(gè)追求者中,只剩下加布里埃爾一個(gè)。歷經(jīng)生活磨難的巴思喜巴小姐終于嫁給了對(duì)她忠心耿耿的加布里埃爾。"
美麗、高傲的芭思希芭來(lái)到威瑟伯里繼承她叔叔的農(nóng)場(chǎng)。忠誠(chéng)能干的奧克對(duì)她一見(jiàn)鐘情,但遭到了拒絕。家境殷實(shí)的農(nóng)場(chǎng)主波德伍德因?yàn)橐淮握`會(huì)不斷地向芭思希芭求愛(ài)。而芭思希芭卻與英俊的中上特洛伊結(jié)了婚。然而,浪漫的愛(ài)情到結(jié)婚后便告終結(jié)。幾番風(fēng)波之后,波德伍德開(kāi)槍打死了特洛伊,自己則向警方自首。失去了丈夫的芭思希芭同時(shí)又面臨著失去農(nóng)場(chǎng)的可能。這時(shí)奧克來(lái)到她的身邊,給故事一個(gè)皆大歡喜的結(jié)局。