蘇格蘭籍游船鄧肯號的船主格里那凡爵士偶然得到兩年前因海事遇難失蹤的蘇格蘭航海家哈利·格蘭特發(fā)出的求救漂流瓶,他請求英國政府派遣船隊(duì)去尋找。在被英國政府殘酷拒絕之下,氣憤的格里那凡爵士毅然組織了一支小型救援隊(duì),由格里那凡夫婦,麥克那布斯少校,哈利·格蘭特船長的一雙兒女瑪麗和羅伯特以及以粗心大意著稱的地理學(xué)家雅克·巴加內(nèi)爾(本是去印度科學(xué)考察,上錯(cuò)了船)組成,從此,一行人踏上了尋救船長,不遠(yuǎn)萬里的艱險(xiǎn)歷程。從美洲到非洲,從澳大利亞到新西蘭,經(jīng)歷了地震、猛獸、洪水、風(fēng)暴、兇狠的毛利人和種種陰謀,最后他們以無比的毅力和勇氣,找到了格蘭特船長。
作者簡介
儒勒·凡爾納,1828年—1905年,或譯朱爾·凡爾納,法國小說家、博物學(xué)家、科普作家,現(xiàn)代科幻小說的重要開創(chuàng)者之一。他一生寫了六十多部大大小小的科幻小說,總題為《在已知和未知的世界漫游》。他以其大量著作和突出貢獻(xiàn),被譽(yù)為“科幻小說之父”。主要作品有《海底兩萬里》、《八十天環(huán)游地球》、《神秘島》、《格蘭特船長的兒女》、《地心游記》等。
譯者簡介
陳筱卿,1939年出生,1963年畢業(yè)于北京大學(xué)西語系法語專業(yè)。國際關(guān)系學(xué)院教授、研究生導(dǎo)師,國家人力資源和社會保障部考試中心專家組成員,享受國務(wù)院政府特殊津貼。翻譯法國名家名著約一千萬字,主要譯作有拉伯雷的《巨人傳》,盧梭的《懺悔錄》、《新愛洛伊絲》,繆塞的《一個(gè)世紀(jì)兒的懺悔》,雨果的《巴黎圣母院》,大仲馬的《基督山伯爵》,紀(jì)德的《梵蒂岡的地窖》,羅曼·羅蘭的《名人傳》,凡爾納的《海底兩萬里》,法布爾的《昆蟲記》,尤瑟納爾的《哈德良回憶錄》,雅克·洛朗的《蠢事》,科萊特的《謝里寶貝》等。