《燃燒的墳場》以旅居法國的主人公因婚姻挫敗生活失意,逃離回到家鄉(xiāng)的所見所遇及所思所想為主線,以第一人稱講述了主人公為追隨愛情到法國定居,結(jié)婚生子后因變故離開妻兒,而后回到祖國家鄉(xiāng),正值人生低谷苦悶彷徨的階段,又遭遇至愛的母親因意外摔傷而病故的故事。
小說中通過描述在家鄉(xiāng)的所遇所見,刻意描畫出一群生活艱辛、受壓迫束縛、忍耐堅持和努力抗爭的小人物形象,展開了一幅生動的摩洛哥城鎮(zhèn)小人物百態(tài)的多彩畫卷,表達出作者對縱使生活遭受苦難,仍用工作、堅韌和無聲抵抗來維護尊嚴的人們的尊重和敬意。
艾哈邁德?卡比里,摩洛哥當代知名作家,語言凝練流暢,幽默中透視出深刻,邏輯思維縝密,情感真摯,喜用夾雜摩洛哥方言的阿拉伯標準語進行創(chuàng)作,其作品具有鮮明摩洛哥本土特色。擅長以阿拉伯傳統(tǒng)藝術(shù)手法與現(xiàn)代西方藝術(shù)相結(jié)合的方式,運用諷刺、黑色幽默、荒誕等藝術(shù)手法,通過哲學視角,闡釋人類命運和人類在現(xiàn)代社會的價值和意義。其長篇小說代表作有:《熄滅的燈》《燃燒的墳場》。
譯者簡介:楊鳳同,畢業(yè)于北京外國語大學,阿拉伯語語言文學碩士。