斗牛是海明威終生酷愛的運動,在他看來,斗牛非但是一種極危險和優(yōu)美的運動,更是一種雕塑,一種藝術,是一種“獨有的藝術家處于生命危險之中的藝術”。
海明威在1930年曾發(fā)表過一篇論西班牙斗牛的長篇文章,以此為基礎,兩年后他出版了這本“斗牛專書”——《死在午后》。在書中他對斗牛做了極為詳盡而深入的介紹和論述,指出斗牛士在斗牛場上的生死表演具有強烈的感染力,“能使人陶醉,能讓人有不朽之感,能使他入迷”,“這入迷雖則短暫,卻如同靈魂離開軀體似的深刻”。并從斗牛引申開去,論及小說創(chuàng)作的理論和具體原則,以及他對死亡的深刻見解?!端涝谖绾蟆肥巧钊塍w會海明威人生哲學和終身追求、零距離感受海明威獨特魅力的優(yōu)質(zhì)讀本。
本書收錄多幅珍貴歷史影像,生動再現(xiàn)了海明威筆下的斗牛藝術。
歐內(nèi)斯特?海明威(1899—1961),20世紀美國小說家、記者,“迷惘的一代”代表作家。一生經(jīng)歷豐富、傳奇,寫作風格簡潔明快,以“文壇硬漢”著稱,對現(xiàn)當代美國和世界文學有著極為深遠的影響。代表作有《太陽照常升起》、《永別了,武器》、《喪鐘為誰而鳴》等。1953年憑借《老人與?!帆@普利策獎,1954年獲諾貝爾文學獎。
本文集收錄了海明威全部長、中、短篇小說和全部非虛構類紀實作品,作家僅有的劇本《第五縱隊》及影片《西班牙大地》解說詞,以及作家書信集也悉數(shù)收進,凡16種(18卷),輔以大量原版插圖、珍貴歷史影像,圖文并茂,全貌再現(xiàn)海明威作品及其生平。
本文集譯者名家薈萃:吳勞、鹿金、蔡慧、陳良廷、主萬、董衡巽等一代英美文學翻譯大家模范譯本有口皆碑、歷久彌新,輔以詳盡背景資料和譯序解讀,以精良文本,致敬經(jīng)典。
譯本序001
正文(第一章至第二十章)001
術語釋義匯編243
一些人對整個西班牙斗牛的一些看法303
美國斗牛士錫尼·弗蘭克林簡評308
西班牙、法國、墨西哥和中南美洲通常
斗牛日312
關于參考書的說明