《挪威的森林》是村上春樹著名的小說,不朽的青春文學(xué)名作。
《挪威的森林》書問世于24年前,這次是譯者林少華教授的修訂本,修改量龐大。
《挪威的森林》原采用流行裝幀風格,因多年暢銷不衰,這次改為經(jīng)典風格,封面、裝幀精美典雅,10部村上長篇同時推出,具有收藏價值。
林少華教授曾為本書兩次作序,這次是第三個譯序,闡述本書含義更為深刻。
《挪威的森林》是日本小說家村上春樹的長篇小說,描寫一個背井離鄉(xiāng)的大學(xué)生,愛上了一個憂郁深情的少女,同時也被一個熱情奔放的少女所吸引,在兩個少女之間徘徊,表現(xiàn)了初涉人世的年輕人的獨特愛情觀,是一部非常規(guī)的青春戀愛小說,也是作者的名作。本書2001年我社出版平裝本 ,2007年出版精裝本,此次是第二個的精裝本,譯者林少華教授對譯文作了大量的修訂,并新寫了譯序。修訂的重頭是當代西方文化、生活的名詞,比如電影名、歌曲名、品牌服裝的名稱,因為初版譯本出版時,這些電影、歌曲、品牌等尚未在我國流傳,國內(nèi)也沒有固定的譯名,林教授只能按日語原文直譯,這次均按通行譯法作了修正。除此以外,修訂中也糾正了少量誤譯、漏譯。
村上春樹(1949- ),日本當代作家。京都府人。早稻田大學(xué)文學(xué)部畢業(yè)。主要著作有《挪威的森林》、《尋羊冒險記》、《世界盡頭與冷酷仙境》、《舞!舞!舞!》、《奇鳥行狀錄》、《海邊的拉夫卡》、《天黑以后》等。作品真實反映當代日本都市人群的生活、心理,風格洗練,富于想象力,具有很高的藝術(shù)價值和深刻的社會批評精神,在世界各地影響廣泛,因其筆下人物與我國改革開放后的都市青年群體有著共通之處,故尤其能夠得到青年閱讀層的喜愛和共鳴。