首位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的女性作家代表作,長(zhǎng)篇童話,童趣十足。
人類與其他生靈自然和諧的美麗讀本,一覽瑞典自然風(fēng)光、風(fēng)土人情、民間傳說(shuō),與小動(dòng)物們親密接觸。
《尼爾斯騎鵝旅行記》是瑞典文學(xué)作品中發(fā)行量非常多的一部作品,迄今已被譯成50余種文字,也是世界上被譯成多種文字的一部瑞典作品。
《尼爾斯騎鵝旅行記》是一部杰出的成長(zhǎng)小說(shuō)、知識(shí)讀物。書(shū)中,不愛(ài)學(xué)習(xí)、喜歡惡作劇的熊孩子尼爾斯因?yàn)樽脚【`而被施法變成了一個(gè)拇指大小的小人兒。時(shí)值春日,尼爾斯家的雄鵝莫頓要與大雁們一起飛向北方。為了守護(hù)自家的鵝,尼爾斯趕忙騎在莫頓背上,開(kāi)始了一次南北往返橫跨瑞典全境的長(zhǎng)途旅行。通過(guò)這次奇妙的旅行,尼爾斯開(kāi)闊了眼界,經(jīng)歷了種種困難和危險(xiǎn),變成了一個(gè)勇敢機(jī)智、樂(lè)于助人、深受動(dòng)物喜愛(ài)的好孩子。最后,他如愿地變回原形,回到了父母身邊。
塞爾瑪.拉格勒夫(Selma Lagerl.f,1858-1940),瑞典女作家,1909年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者。1906至1907年,《尼爾斯騎鵝旅行記》被作為歷史、地理教科書(shū)出版。這部童話巨著使她成為蜚聲世界的文豪,贏得了與丹麥童話作家安徒生齊名的聲譽(yù)。1907年5月當(dāng)選為瑞典烏普薩拉大學(xué)榮譽(yù)博士,1909年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),1914年當(dāng)選為瑞典學(xué)院院士,挪威、芬蘭、比利時(shí)和法國(guó)等國(guó)家還把本國(guó)榮譽(yù)勛章授予她。
譯者序
這個(gè)男孩子
大雪山來(lái)的大雁阿卡
白鶴之舞
在下雨天里
卡爾斯克魯納
去厄蘭島之行
小卡爾斯島
兩座城市
美麗的花園
水災(zāi)
葉爾斯塔灣的天鵝
新來(lái)的看門(mén)狗
在烏普薩拉
小灰雁鄧芬
斯德哥爾摩
老鷹高爾果
拉普蘭
到南方去!到南方去!
飛往威曼豪格
回到了自己的家
告別大雁