1. 原版圖書精心收集修復(fù),力求每一張圖畫細(xì)膩真實
2. “哈利·波特”系列譯者、翻譯家馬愛農(nóng)童心奉獻(xiàn)
3. 經(jīng)典圖書的時代傳承,感受延續(xù)百年的童趣與想象力
4. 大16開雅致包布精裝,美觀耐讀,易于收藏,適合喜愛繪本、閱讀的孩子以及圖畫書愛好者
深愛莊園生活的波特小姐從一封手寫信開始,創(chuàng)造了一個神奇的世界。她用生動的畫筆,給她的動物朋友穿上了人類的衣服,或者說,給她的人類朋友畫上了動物的臉龐……每個人都能從波特小姐的世界中找到自己熟悉的人的身影。
畢翠克絲·波特(BeatrixPotter,1866-1943),是維多利亞時代杰出的兒童讀物作家。她的一本書《彼得兔的故事》在1902年8月一版8000冊,12月隨即再版20,000冊,是那個年代當(dāng)之無愧的銷售明星。一個世紀(jì)以來,她的作品都暢銷不衰,是世界童書史上的經(jīng)典。
波特小姐出生在倫敦一個富有的家庭,從小和弟弟一起接受家庭教育。她酷愛繪畫和自然,經(jīng)常去參觀畫展,在家里養(yǎng)了很多寵物:兔子、老鼠、青蛙、蜥蜴、蛇還有蝸牛。波特小姐和弟弟一邊悉心照顧這些動物朋友,一邊細(xì)致地為它們畫像。她的素描成千上萬,每一幅小動物都高度寫實,充滿了動人的細(xì)節(jié),甚至像科學(xué)家一樣精確。
1893年,波特小姐寫信安慰一位生病的小朋友。她在信里畫了一只穿藍(lán)色外套的小兔子——波特小姐養(yǎng)了一只名叫PeterPiper的小兔,正是彼得兔的原型。從這只小兔子開始,波特小姐逐個給自己的動物朋友穿上了舒適柔軟的衣服,賦予了它們可愛的性格,創(chuàng)造了一個既寫實、又充滿想象力的奇妙世界。
熱愛自然的波特小姐用自己的稿酬購置了坐落在湖區(qū)的山頂農(nóng)場,那里集合了16個湖泊和高山海濱,是一處風(fēng)景如畫的旅游勝地。她筆下的故事大都發(fā)生在這個農(nóng)場的周圍。《生姜和泡菜的故事》描繪了村莊里零售小店的興衰,《餡餅和餡餅?zāi)W拥墓适隆防锏呢埞凡钑涗浟丝蓯塾挚尚Φ泥l(xiāng)村社交。正是因為對生活的細(xì)致觀察,波特小姐才創(chuàng)作出了那么多親切可愛的形象,讓全世界的小讀者都認(rèn)識了她的動物朋友,領(lǐng)略到了清新的農(nóng)場風(fēng)光。