性xx色动画xx无尽,国产精品三级av三级av三级 ,中文在线√天堂,亚洲国产成人久久一区久久,亚洲熟妇色l20p

當前位置 : 首頁  圖書 正文

普通高等教育“十五”國家級規(guī)劃教材:漢譯德理論與實踐簡介,目錄書摘

2021-03-25 18:08 來源:京東 作者:京東
普通高等教育“十五”國家級規(guī)劃教材:漢譯德理論與實踐簡介,目錄書摘
普通高等教育“十五”國家級規(guī)劃教材:漢譯德理論與實踐
暫無報價
20+評論 100%好評
編輯推薦:      資深教師總結多年漢譯德課程教學經驗編寫而成
      針對漢譯德常見問題,從詞匯、語法、篇章結構和修辭學等角度提供地道的德語翻譯
      理論框架嚴謹,問題分析深入,翻譯實例豐富
      書后附有多種體裁文章的翻譯講評和練習,極具參考和學習價值
      供高等院校德語專業(yè)學生、翻譯工作者、中等程度德語自修者使用
內容簡介:      《普通高等教育“十五”國家級規(guī)劃教材:漢譯德理論與實踐》內容以學生在漢譯德中經常碰到的實際困難為依據,系統(tǒng)對比漢語德語在詞匯、語法、修辭、等方面的異同,運用現(xiàn)代語言學、尤其是對比語言學和話語語言學的研究成果,來探討翻譯的規(guī)律,對翻譯中碰到的實際問題,力求作科學的解釋,并指出中國學生需要特別注意的問題。
作者簡介:
目錄:1.導言

2.各民族語言的同一性是翻譯的基礎
2.1 對等性的同一性
2.2 相似性的同一性
2.3 句子結構上的同一性
2.4 修辭上的同一性

3.各民族語言的相異性構成翻譯的難點
3.1 各民族語言之間存在著相異性的原因
3.2 各民族語言之間相異性種種表現(xiàn)舉例
3.2.1 各民族之間宗教信仰的不同,形成諸多帶有宗教色彩的詞語
3.2.2 各民族地理環(huán)境、歷史發(fā)展各不相同,形成各具民族特色的詞語
3.2.3 各民族語言之間的相異性還表現(xiàn)在多義詞的問題上
3.2.4 各民族語言之間的相異性還表現(xiàn)在言語行為的不同上
3.2.5 各民族語言之間的相異性還表現(xiàn)在句子深層結構的差別上
3.2.6 各民族語言之間的相異性還表現(xiàn)在修辭手段的差別上

4.漢譯德中的詞匯處理
4.1 一對一的對應詞
4.2 一個漢語詞可以有若干個相對應的德語詞
4.3 若干漢語詞只有一個相對應的德語詞
4.4 無對應德語詞的漢語詞
4.5 從上下文中判斷詞義

5.漢語成語、慣用語的處理
5.1 漢語成語的處理
5.2 漢語慣用語的處理

6.漢語語法若干問題的處理
6.1 “把”字句的處理
6.1.1 “把”字結構的特點
6.1.2 “把”字句的語用功能
6.1.3 “把”字句中的動詞帶賓語的問題
6.2 “被”字句和受事主語句的處理
6.2.1 兩種形式的“被”字句
6.2.2 受事主語句的處理
6.2.3 “被”字句對動詞的要求
6.2.4 “被”字的代用詞及其處理
6.3 “對”字句的處理
6.3.1 “對”字提示直接對象的處理
6.3.2 “對”字提示關聯(lián)對象的處理
6.3.3 “對”字介詞詞組作定語的處理
6.4 “在”字句的處理
6.4.1 “在”作獨立動詞用時在德語中的表達形式
6.4.1.1 “在”表示存在的意義
6.4.1.2 “在”表示一種從屬關系,相當于“取決于……”的意思
……
7.篇章結構的處理
8.修辭方面若干問題的處理
9.漢譯德翻譯練習對照講評
10.漢譯德練習參考譯文
附錄:漢譯德練習參譯文
相關商品
暫無數(shù)據
熱門推薦文章
相關優(yōu)評榜
品類齊全,輕松購物 多倉直發(fā),極速配送 正品行貨,精致服務 天天低價,暢選無憂
購物指南
購物流程
會員介紹
生活旅行/團購
常見問題
大家電
聯(lián)系客服
配送方式
上門自提
211限時達
配送服務查詢
配送費收取標準
海外配送
支付方式
貨到付款
在線支付
分期付款
郵局匯款
公司轉賬
售后服務
售后政策
價格保護
退款說明
返修/退換貨
取消訂單
特色服務
奪寶島
DIY裝機
延保服務
京東E卡
京東通信
京東JD+