☉現(xiàn)代社會的快速節(jié)奏和生活壓力使人們身心疲倦而無從釋放重負,而古代的文人雅士即使同樣有時代困境與生活壓力的挑戰(zhàn),往往也能從容淡泊,他們是怎樣做到的呢?
☉一杯茶、一盅酒、一頓飯,也能品出高雅,彈琴弈棋、寫字作畫、種花藝草,也能悟到生命的本質。
“中華生活經(jīng)典”叢書遴選反映中國古代生活的經(jīng)典,約請各方專家注釋、翻譯,并結合歷史和現(xiàn)代生活加以點評,讓現(xiàn)代人在品尚古代中國人優(yōu)雅生活的同時,領悟到生活的真諦……
長物,意思是多余之物。作者說書中所列之物,為多余、無用之物,但所涉之物皆為晚明文人清居生活之物,其陳述的文字是對“晚明文人生活方式的完整總結,反映晚明士大夫的審美趣味”。全書共十二卷,涉及室廬、花木、水石、禽魚、書畫、幾榻、器具、衣飾、舟車、位置、蔬果、香茗等方面,其內容范圍較廣,從某種意義上說,為明代士人所整理的一本晚明文化的閱讀文本。這本書又在園林上別有側重,與《園冶》同為我國古代園林藝術的雙璧。